Le i-forum participatif

 

Exhibo?

mars 15th, 2006

Au Département, on me réclame «de l’exhibo, sinon ça n’a aucun intérêt.» La preuve: Gilles «accueille» des couples espagnols plutôt que de lire/commenter Freedonia. SophCo est tellement larguée qu’elle ne savait pas que je sortais avec un Anglais. Dans le coeur de cible du Printemps des logos, Emmanuel de Ngroung a disparu corps et biens dans les Hauts-de-Seine (encore un coup de Richard D¤urn?), et ComitéCentral est accaparé par la contemplation des affiches de Louis (démarque blonde anorexique de Benjamin B¤iolay).
//
In the Department, I’m asked for « flashing, or else it bears no interest. » Proof: Gilles « takes in » Spanish couples rather than reading/commenting on Freedonia. SophCo is so out of touch that she didn’t know I go out with a Brit. In the core target of the Spring of Logos, Emmanuel de Ngroung has disappeared altogether somewhere in suburbs, and ComitéCentra is busy contemplating posters of Louis (a new, blond, anorexic sub-version of singer Benjamin Biol¤ay).

(c) Jussieu. «Notre mobilisation, c'est pas de la gnognotte» (dans «20 Minutes») /
A l'Organisation: derniers feux des seventies... / In the Organisation: last glare from the 70s...... et ivresse des premiers feux de la rampe. / ... and exhilaration of first limelights.Samedi: «Cricri s'est fait carjacké... il est prêt à voter Sarkozy là!» / Saturday:
Dimanche: ennui total, mais sauvé par une anti-brocante chez AC&P et un choco avec un Italien. / Sunday: complete boredom, but saved by an anti-friends-ignorance initiative at AC&P's and a hot chocolate with an Italian.Lundi: «Forcément ça a merdé sur la loi Internet, au cabinet y'a Cathy Guetta.» / Monday: «Le conseiller, c'est lunettes Dior géantes, santiag, et il appelle tout le monde 'chéri' et 'coco'.» /
 (un déj avec Nippon: réorientation, cohabitation, expatriation?) / (Lunch with Nippon: redirecting, cohabiting, expatriating?)Mardi: «J'ai trouvé sa prostate mais il a pas encore trouvé la mienne!» / Tuesday: «C'est de la psychologie cognitive, c'est bien? -- Tu vas pleurer... -- Alors c'est bien!» /

___
A: (c) Jussieu. «Notre mobilisation, c’est pas de la gnognotte» (dans «20 Minutes») / « Our calling up is no humbug! »
B1: A l’Organisation: derniers feux des seventies… / In the Organisation: last glare from the 70s…
B2: … et ivresse des premiers feux de la rampe. / … and exhilaration of first limelights.
B3: Samedi: «Cricri s’est fait carjacké… il est prêt à voter Sarkozy là!» / Saturday: « Cricri has been carjacked… like, he’s ready to vote for Sarkozy! » » />
C1: Dimanche: ennui total, mais sauvé par une anti-brocante chez AC&P et un choco avec un Italien. / Sunday: complete boredom, but saved by an anti-friends-ignorance initiative at AC&P’s and a hot chocolate with an Italian. »
C2: Lundi: «Forcément ça a merdé sur la loi Internet, au cabinet y’a Cathy Guetta.» / Monday: « Well, of course they fucked up the Internet bill, in the minister’s staff they got Patsy Stone ».
C3: «Le conseiller, c’est lunettes Dior géantes, santiag, et il appelle tout le monde ‘chéri’ et ‘coco’.» / « The adviser, he wears giant Dior glasses and boots, and calls everybody ‘darling’ and ‘poppet’. »
D1: (un déj avec Nippon: réorientation, cohabitation, expatriation?) / (Lunch with Nippon: redirecting, cohabiting, expatriating?)
D2: Mardi: «J’ai trouvé sa prostate mais il a pas encore trouvé la mienne!» / Tuesday: « I’ve found his prostate but he hasn’t found mine yet! »
D3: «C’est de la psychologie cognitive, c’est bien? — Tu vas pleurer… — Alors c’est bien!» / « It’s cognitive psychology. Is it good? — You’re gonna scream… — Well then that’s good! »

En avant!

mars 13th, 2006

Le 7ème épisode du Printemps des logos permet de refaire un petit tour du côté de l’Autre Pays des Scissions. Rappelons que le scrutin est proportionnel, de liste, avec un seuil de 2%.

L’ex-parti de l’ex-Premier ministre Sharon voit les intentions de vote en sa faveur se tasser (même s’il a totalement absorbé l’électorat laïc libéral du Shinui), le Parti travailliste reste collé en-dessous de 20 sièges, le Likud se refait une (petite) santé.

Dans la droite religieuse et/ou nationaliste, le Mafdal (parti ashkénaze «tribunicien», religieux et nationaliste, tenant de la ligne: «la terre d’Israël pour le peuple d’Israël, selon la Torah d’Israël», et porteur historique du «statu quo» accordé par Ben Gourion en matière de shabbat et d’application de la kashrout dans les institutions publiques) s’est allié à l’Union nationale (nationalistes du Moledet [Patrie], favorables au «transfert» des Palestiniens; Tkuma [Résurrection], scissionistes du Mafdal), elle-même désertée par Yisrael Beytenu (Notre Maison Israël, parti nationaliste des immigrés russes).

A gauche, le parti pro-haschisch emporterait quelques sièges d’après les derniers sondages.
//
The 7th part of the Spring of Logos allows us to go back to The Other Country of Scissions. A proportional list system with a threshold of 2% applies.

The ex-PM Ariel Sharon’s ex-party is experiencing the packing down of its voting intentions (even though it has entirely swallowed the secular, pro-market electorate of Shinui), Labour keeps being stuck below 20 seats, Likud recovers (a bit).

Among nationalist / religious right-wingers, Mafdal (the Ashkenazi « rostrum party », religious and nationalist, upholder of the line: « The Country of Israel for the People of Israel under the Torah of Israel » and bearer of Ben Gourion’s « status quo » in matters of sabbath and kashrut implementation in public services) has allied with the National Union (nationalists from Moledet [Homeland], favoring the « transfer » of Palestinians; Tkuma [Resurrection], a scission from Mafdal), itself deserted by Yisrael Beytenu (Our Home Israel, the Russian immigrants’ nationalist party).

On the left, the pro-weed party could carry a few seats according to the last polls.

«An Ethical Road Map for Israel!»

Ardéchois, coeur fidèle

mars 9th, 2006

Une nouvelle question-piège pour Le Jeu: «qui a dit, dans un seul discours:
– « Il est temps de redonner de la valeur au travail et à l’effort… de donner aux jeunes le sens de l’effort et de la réussite »,
– « Il est temps de remettre dans ce pays un ordre juste et une sécurité durable » »?

Et ce n’est pas Hervé Mariton.

Kies kies

mars 9th, 2006

Dans le Printemps des logos, un court interlude qui fait «rchkeepring» au milieu du tumulte israëlien et du bourgeonnement italien: les municipales néerlandaises. La gauche social-démocrate et l’extrème-gauche SP, dans une moindre mesure la Gauche verte, sont grands vainqueurs de cette élection de mi-parcours. Surtout dans les grandes villes, surtout dans le vote immigré («allochtone»). La sanction est rude pour les partis de la coalition gouvernementale (libéraux, chrétiens non sectaires-bizarres CDA et sociaux-libéraux du D’66), à un an du renouvellement de la 2ème Chambre. Les sectes chrétiennes bizarres font de bons scores. Le mouvement Leefbaar («vivable», qui avait révélé «le flamboyant» Pim Fortuyn il y a 4 ans) s’effondre, sans vraiment disparaître, notamment de Rotterdam, ni céder tout son espace au groupe Wilders, le Villiers local. Plus de détails ici.
//
In the Spring of logos, a short interlude that makes « rchkeepring » amid Israeli turmoil and Italian budding: the Dutch city councils elections. The social-democratic left and the far-left of SP, and in a least proportion the Green Left, are big winners of this mid-term election. More so in bigger cities, more so among immigrant voters ( « allochthons » ). The sanction is harsh for the governing coalition’s parties (Liberals, Christians CDA and social-liberals of D’66), with a year to go til the renewal of the 2nd House. The Christian weirdo-sects fare well. The Leefbaar movement ( « livable », that had revealed the « gleaming » Pim Fortuyn 4 years ago) collapses, but doesn’t disappear, notably in Rotterdam. It doesn’t yield all its political space to the Wilders group (a Dutch equivalent of UKIP), either. More details here.

Op weg naar een beter Nederland!

La Riposte

mars 8th, 2006

Les militants CGT du 91 portent des badges inouïs de 1991. La (une des trois) Fédération anarchiste passe les Clash. La CFDT passe «Dragostea din tei». Il pleut. Il y a du monde, mais les portables passent. Les nouvelles Panthères roses recyclent de vieux chants. Tapisserie est déguisé en Black Block. Ma mère est là, quelque part, à manifester elle aussi.

ComitéCentral: «La CGC est encore en bout de parcours. Forcément: ils arrivent toujours en dernier pour les réunions d’attribution de place, ils disent ‘oh ben non, encore en dernier avec le PS, c’est injuste! La salle Louise-Michel de la Bourse du travail, on a mis 45 minutes à venir, c’est pas sur Mappy.’»
Monsieur de Force ouvrière: «Toucher au code du travail, c’est toucher à nos enfants! Toucher à nos statuts, c’est toucher à nos enfants!! Il faut dire non aux directives de Bruxelles!!!»
//
The CGT activists from département #91 don incredible badges from 1991. (One of) the (three) Anarchist Federation plays the Clash. The CFDT plays « Dragostea Din Tei ». It’s raining. There’s a lot of people, but mobiles are functional. The new Pink Panthers recycle old chants. Tapisserie is dressed as a member of the Black Block. My mother is also there, somewhere, demonstrating.

ComitéCentral: « The Managers Union is once more at the end of the trail. Obviously: they always come last at meetings for position allotment, they say ‘oh no, last position again with the Socialist party, it’s unfair! It took us 45 minutes to come, to this Tony-Ben Room in Workers House, it’s not in Mappy.' »
Man from Force Ouvrière: « Affecting the Job Code is affecting our children! Affecting our status is affecting our children!! Say no to Brussels’ directives!!! »

Proudly powered by WordPress. Theme developed with WordPress Theme Generator.
Copyright © Freedonia. All rights reserved.