Freedonia

Bosch

Il faut encore mentionner quatre éléments qui donnent a la ville son ambiance et son état d’esprit. Le vol et les cris ironiques des mouettes rappellent la proximité de la mer, des clapiers à estivants et des plaisirs vulgaires de la plage de Szohod-les-bains. Dans ces rues du Nord circulent, non sans danger pour les piétons, les vélos et les trams: la vie s’est définitivement ordonnée dans un ballet sain, industrieux, efficace. Le traffic s’arrête frequemment, toutefois, pour les berlines des ambassadeurs et leurs escortes, qui conferent a la ville le cachet d’une capitale de principauté germanique surannée, figée dans un temps meilleur pour les diplomates. Réciproquement, moins de clochards que de statues royales équestres dorment dans les rues de la ville haute.

Au moment ou commence notre histoire, le district de l’Archipel ou doit loger notre heros accueille les légations sud-américaines: dans ce grand 7ème arrondissement qu’est Szohod, il fait donc figure de quartier des classes moyennes. Au nord et à l’ouest, les vastes pelouses de chancelleries plus chics. A l’est des administrations locales. Au sud, au-dela du centre-ville, la barrière explicite, intangible et en pratique infranchissable des voies ferrées et de la gare, au-dela desquelles vivent, dit-on, des gens pauvres et donc dangereux.

Cette gare s’appelle HS; c’est la que notre principal personnage débarqua pour la premiere fois à Szohod. Chaque matin, Radio Capitale passait le vieux tube “The Final Countdown”. Nul n’aurait pu ignorer ces deux signes d’un imminent desastre.
//
One should also mention four aspects that vest the city with its atmosphere and spirits. The flight and ironical cries of seagulls remind the closeness of the sea, of summer vacationers’ hutches and vulgar pleasures on the strand of Szohod-on-the-sea. In these northern streets — at some risk for walkers — there’s a traffic of cycles and streetcars: the life has definitely taken the fold of a sound, industrious and efficient ballet. The flow stops frequently, however, for the ambassadors’ sedans and escorts, who lend the city a cachet of an antiquated Germanic principalty, stilted in an happier time for diplomats. There are conversely less hobos than royal equestrian statues asleep in the streets of the upper city.

When our story begins, the Archipel district where our hero will live is home to South-American legations: in the larger Belgravia that Szohod is, it therefore figures as a middle-class neighbourhood. North and south, vast lawns of chicer chanceries. East, local administrations’ buildings. South, beyond city center, the explicit, intangible and practically unbridgeable of the railways and station, beyond which live (it is said) poor and henceforth dangerous people.

This station had name HS; that’s where our principal character debarked for the first time in Szohod. Each morning the oldie “The Final Countdown” played on Radio Capital. Nobody could have ignored these two signs of impending disaster.

Comments are closed.

Proudly powered by WordPress. Theme developed with WordPress Theme Generator.
Copyright © Freedonia. All rights reserved.