«Y tu, dime que me quieres / La vida es tan triste»
A1: Mercredi: SophCo vire cochonne. / Wenesday: SophCo takes a walk on the piggy side.
A2: Jeudi: parfois, la faim et la repetition rendent la fatigue physique irreelle, addictive et hypnotique: on regarde vers le fond de la piscine et l’on pourrait couler, on continue. / Thursday: hunger and repetition sometimes make exhaustion unreal, addictive and hypnotic: you look down at the pool’s bottom and could go down, you just go on.
A3: Vendredi, Mort aux Jeunes: «attends t’as pas vu? A Londres, tout le monde s’habille comme ca.» / Friday, Mort aux Jeunes party: «Wait, didn’t you notice? In London, everybody dresses this way.»
B1: Et aussi: «Je veux fondre dans ta bouche, comme un electro-cookie». (j’adorerais faire la reprise en anglais, comme Lio!) / And: «I want to melt in your mouth, like an electro-cookie». (I would love to sing the English version, just like Lio!)
B2: Et puis: «Il est de plus en plus beau MisterPatate» / Then: «MisterPatate is growing cuter and cuter».
B3: Et aussi: Emu comme une groupie de rencontrer FreakyDoll. / And also: Moved like a groupie to meet FreakyDoll.






