Freedonia

«Oh? Hello!»

Freedonia, le blog Transmanche, devient bilingue pour toucher son audience mondiale (Paris, New York, Cambridge, Peckham). / Freedonia, the cross-Channel weblog, gets bilingual to reach its global audience (Paris, New York, Cambridge, Peckham).

Jeudi, MisterPatate augmente les doses. / Thursday: MisterPatate raises the dose.Vendredi, Androgyny au Pulp, l'émotion du quai de gare. / Friday (Androgyny party at the Pulp): the platform's emotion.Vendredi aussi, gâchis de photos gayvoxifiables. / Friday too, a great waste of apt web-cruising pics.
«Tu vas voir un mec en Angleterre? A Warwick?» / «You go and meet a guy in England? In Warwick?»Quoi qu'en dise ComitéCentral, ma vie sentimentale n'est pas (plus) si compliquée. / Whatever ComitéCentral says, my sentimental life is not (no longer) that complicated.Changement climatique («il faisait quel temps à Londres?») / Climate change («What was the weather like in London?»)
Un week-end toudou, bio et design à la fois. Avec des trouvailles et des retrouvailles. / A honeysweet, bio and designer weekend. Finding and finding again.Xavier Hysterose ne mange pas de mayonnaise mais reprendrait bien des tempuras. / Xavier Hysterose doesnt eat mayonnaise but would like a second serving of tempurasFrequent Flyer.

A1: Jeudi, MisterPatate augmente les doses. / Thursday: MisterPatate raises the dose.
A2: Vendredi, Androgyny au Pulp, l’émotion du quai de gare. / Friday (Androgyny party at the Pulp): the platform’s emotion.
A3: Vendredi aussi, gâchis de photos gayvoxifiables. / Friday too, a great waste of apt web-cruising pics.
B1: «Tu vas voir un mec en Angleterre? A Warwick?» / «You go and meet a guy in England? In Warwick?»
B2: Quoi qu’en dise ComitéCentral, ma vie sentimentale n’est pas (plus) si compliquée. / Whatever ComitéCentral says, my sentimental life is not (no longer) that complicated.
B3: Changement climatique («il faisait quel temps à Londres?») / Climate change («What was the weather like in London?»)
C1: Un week-end toudou, bio et design à la fois. Avec des trouvailles et des retrouvailles. / A honeysweet, bio and designer weekend. Finding and finding again.
C2: Xavier Hysterose ne mange pas de mayonnaise mais reprendrait bien des tempuras. / Xavier Hysterose doesn’t eat mayonnaise but would like a second serving of tempuras.
C3: Frequent Flyer.

Comments are closed.

Proudly powered by WordPress. Theme developed with WordPress Theme Generator.
Copyright © Freedonia. All rights reserved.