{"id":1300,"date":"2006-02-21T15:10:45","date_gmt":"2006-02-21T15:10:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.freedonia.fr\/blogWP\/?p=1300"},"modified":"2006-02-21T15:10:45","modified_gmt":"2006-02-21T15:10:45","slug":"running-late","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.freedonia.fr\/blogWP\/?p=1300","title":{"rendered":"Running late."},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.freedonia.fr\/200602\/19.jpg\" border=\"0\" alt=\"Dimanche, lundi, mardi: chaque rocher porte ici un nom biblique. \/ Sunday, Monday, Tuesday: each rock bears a biblical name in here.\" \/><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.freedonia.fr\/200602\/20.jpg\" border=\"0\" alt=\"Au loin, Sion. On<br \/>\nvoudrait, comm Saladin, comme Bonaparte, comme Chateaubriand, comme une chanson de l&rsquo;Eurovision (Israel two points) s&rsquo;approcher et crier: \u00abJ\u00e9rusalem, J\u00e9rusalem!\u00bb \/ In the distance, Sion. Like Saladin, like Bonaparte, like Chateaubriand, like a Eurovision song (Isra\u00ebl, deux points), one would like to come close and cry out: &lsquo;Jerusalem, Jerusalem!'\u00a0\u00bb \/><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.freedonia.fr\/200602\/21.jpg\" border=\"0\" alt=\"Apr\u00e8s, on fait une overdose de buffet 3 \u00e9toiles. \/ And then you overdose on gold-class buffets.\" \/><br \/>\n<img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.freedonia.fr\/200602\/22.jpg\" border=\"0\" alt=\"Ce qui vaut toujours mieux que la bouffe KLM. \/ Which is in any case better than KLM food.\" \/><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.freedonia.fr\/200602\/23.jpg\" border=\"0\" alt=\"Jeudi, vendredi: \u00e0 l'Organisation, la joie de donner un grand coup de pied dans le tas d'amiante. \/ Thursday, Friday: In the Organisation, the exhilaration to upset the asbestos cart.\" \/><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.freedonia.fr\/200602\/24.jpg\" border=\"0\" alt=\"Mais mercredi: \u00abTrois romans, trois maisons d'\u00e9dition. -- Il est \u00e0 l'UDF.\u00bb \/ But Wenesday: 'Three books, three editors. -- He's a centrist.'\" \/><br \/>\n<img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.freedonia.fr\/200602\/25.jpg\" border=\"0\" alt=\" Et aussi mercredi, une brocante: \u00abIls font un truc \u00e0 10 milliards et c'est le soir o\u00f9 je suis pas l\u00e0\u00bb. \/ And also Wenesday, a fleamarket sale: 'They do a ten-billion business, precisely the day I'm not there.'\" \/><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.freedonia.fr\/200602\/26.jpg\" border=\"0\" alt=\"Le retour de la coloc de Comit\u00e9. \/ The comeback of Comit\u00e9's flatmate.\" \/><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.freedonia.fr\/200602\/27.jpg\" border=\"0\" alt=\"La fin du CPE. \/ The end of the First-Job-Contract.\" \/><br \/>\n<img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.freedonia.fr\/200602\/30.jpg\" border=\"0\" alt=\"Jeudi: R\u00e9union du CCCG (Comit\u00e9 de coordination du centre-gauche) avec Emmanuel de Ngroung \/ Thursday: a meeting of the CCCG (Centre-Left Co-ordination Committee) with Emmanuel de Ngroung.\" \/><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.freedonia.fr\/200602\/28.jpg\" border=\"0\" alt=\"Vendredi, je revois des ex-. (ici: \u00abSt\u00e9phane Sac-\u00e0-mains\u00bb) \/ Friday, I meet again with ex-'s. (here: 'Handbag St\u00e9phane')\" \/><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.freedonia.fr\/200602\/29.jpg\" border=\"0\" alt=\"Un dimanche d'anniversaire (hommage \u00e0 Luc). \/ A birthday Sunday (homage to Luc).\" \/><\/p>\n<p>\nExpressions attrap\u00e9es au vol, comme chez AC&#038;P \/ Expressions caught in the air (like at AC&#038;P\u2019s):<br \/>\n&#8211; \u00ab\u00a0sushi offensive\u00a0\u00bb.<br \/>\n&#8211; \u00abGrippe aviaire\u00bb (un rapport du Consul Orthol\u00a4an)<br \/>\n&#8211; (avec Nicolas Migu\u00a4et): \u00abDonc, la S\u00e9gol\u00e8ne Royal de la droite anti-fiscale, c&rsquo;est toi?\u00bb<\/p>\n<p>____<br \/>\n<i>A1: Dimanche, lundi, mardi: chaque rocher porte ici un nom biblique. \/ Sunday, Monday, Tuesday: each rock bears a biblical name in here.<br \/>\nA2: Au loin, Sion. On voudrait, comme Saladin, comme Bonaparte, comme Chateaubriand, comme une chanson de l&rsquo;Eurovision (Israel two points) s&rsquo;approcher et crier: \u00abJ\u00e9rusalem, J\u00e9rusalem!\u00bb \/ In the distance, Sion. Like Saladin, like Bonaparte, like Chateaubriand, like a Eurovision song (Isra\u00ebl, deux points), one would like to come close and cry out: &lsquo;Jerusalem, Jerusalem!&rsquo;<br \/>\nA3: Apr\u00e8s, on fait une overdose de buffet 3 \u00e9toiles. \/ And then you overdose on gold-class buffets.<br \/>\nB1: Ce qui vaut toujours mieux que la bouffe KLM. \/ Which is in any case better than KLM food.<br \/>\nB2: Jeudi, vendredi: \u00e0 l&rsquo;Organisation, la joie de donner un grand coup de pied dans le tas d&rsquo;amiante. \/ Thursday, Friday: In the Organisation, the exhilaration to upset the asbestos cart.<br \/>\nB3: Mais mercredi: \u00abTrois romans, trois maisons d&rsquo;\u00e9dition. &#8212; Il est \u00e0 l&rsquo;UDF.\u00bb \/ But Wenesday: &lsquo;Three books, three editors. &#8212; He&rsquo;s a centrist.&rsquo;<br \/>\nC1: Et aussi mercredi, une brocante: \u00abIls font un truc \u00e0 10 milliards et c&rsquo;est le soir o\u00f9 je suis pas l\u00e0\u00bb. \/ And also Wenesday, a fleamarket sale: &lsquo;They do a ten-billion business, precisely the day I&rsquo;m not there.&rsquo;<br \/>\nC2: Le retour de la coloc de Comit\u00e9. \/ The comeback of Comit\u00e9&rsquo;s flatmate.<br \/>\nC3: La fin du CPE. \/ The end of the First-Job-Contract.\u00a0\u00bb <br \/>\nD1: Jeudi: R\u00e9union du CCCG (Comit\u00e9 de coordination du centre-gauche) avec Emmanuel de Ngroung \/ Thursday: a meeting of the CCCG (Centre-Left Co-ordination Committee) with Emmanuel de Ngroung.<br \/>\nD2: Vendredi, je revois des ex-. (ici: \u00abSt\u00e9phane Sac-\u00e0-mains\u00bb) \/ Friday, I meet again with ex-&lsquo;s. (here: &lsquo;Handbag St\u00e9phane&rsquo;)<br \/>\nD3: Un dimanche d&rsquo;anniversaire (hommage \u00e0 Luc). \/ A birthday Sunday (homage to Luc).<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1300","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-b2"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.freedonia.fr\/blogWP\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1300","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.freedonia.fr\/blogWP\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.freedonia.fr\/blogWP\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freedonia.fr\/blogWP\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freedonia.fr\/blogWP\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1300"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.freedonia.fr\/blogWP\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1300\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.freedonia.fr\/blogWP\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1300"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freedonia.fr\/blogWP\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1300"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.freedonia.fr\/blogWP\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1300"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}